字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一章
	目录
	下一页
	
		  		烬光 第81节  (第1/2页)
    周烬的舌尖抵着下颚,半晌,突然笑了。    “担心老子?”    “谁担心你?”    他拍了拍她的脸蛋:“像我这种混蛋,神鬼都嫌烦。”    人只有面对在乎的人的时候,才会格外在意这些虚无缥缈的东西。    她吓成这样,还没忘跟他说两次别看。    周烬的拇指慢慢转着腕上的小皮筋。    那些肮脏与黑暗,在渐渐从他的世界消弭。    他的姑娘善良,认真,又可爱得要命。    屏幕里又是一阵惊叫。    这个盛夏的晚上,午夜场的小影院,周烬低下头,吻了吻少女的发顶,给她念了一首诗。    来自维多利亚时代的十四行诗,《我是多么爱你》。    “how do i love thee? let me t the ways.    i love thee to the depth and breadth a    my soul  reach, when feeling out of sight    for the ends of being and ideal grace.    i love thee to the level of every day’s    most quiet need, by sun and dle-light.    i love thee freely, as men strive fht.    i love thee purely, as they turn from praise.    i love thee with the passion put to use    in my old griefs, and with my childhood’s faith.    i love thee with a love i seemed to lose    with my lost saints. i love thee with the breath,    smiles, tears, of all my life; and, if god choose,    i shall but love thee better after death.    ”    (看看作话~)    作者有话说:    烬哥念的是伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁的《我是多么爱你》,为了不占v章字数,把中文翻译放在作话里了~是方平先生的版本    鬼片的原型是前两天刚看的一部,挺好看的【顶锅盖】评论区猜对名字发小红包,让我康康多少人看过    诗歌翻译:    “我怎样地爱你?让我逐一细算。    我爱你尽我的心灵所能及到的    深邃、宽广、和高度--正象我探求    玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。    我爱你的程度,就象日光和烛焰下    那每天不用说得的需要。我不加思虑地    爱你,就象男子们为正义而斗争;    我纯洁地爱你,象他们在赞美前低头。    我爱你以我童年的信仰;我爱你    以满怀热情,就象往日满腔的辛酸;    我爱你,抵得上那似乎随着消失的圣者    而消逝的爱慕。我爱你以我终生的    呼吸,微笑和泪珠--假使是上帝的    意旨,那么,我死了我还要更加爱你!    ”    感谢在2022-08-07 13:52:34~2022-08-09 00
		
				
上一章
目录
下一页